西川氏: 最近どうですか? おっさん: まぁ、ぼちぼちやな。 西川氏: お子さんが自転車に乗れるようになっ たそうですね。 おっさん: そうやがな、そうやがな! ミシガンの お友達から譲り受けた自転車がちょっと大きかったんやけども、やっとまたげるほどに成 長したということで特訓したんや。 といっても、1時間ほど練習したら乗れるようになっ たがな。 それから2,3日乗ったら、もう片手も放せるようになったし、立ちこぎもできるようになっ たがな。 えらいもんやで、ほんま。 ただ、自転車に乗って行く場所がないのが残念や。 アパートの前の道は最高速度100キロという高速道路並みの道やさかいな。 ほんま残 念なことや。 西川氏: まあ、アメリカはだいたいが田舎で すから、そんなもんなんでしょうね。 でも、じゃあ、どこで自転車に乗ってるんですか? おっさん: たいがいはアパートの敷地内やな。 ま あ、自転車は車に格納してるさかい、車で移動すればどこでも乗れるわ。 西川氏: なるほど。 考えてみれば、アメリカ では自転車は移動の手段というよりもスポーツや趣味的な要素が強いのかもしれませんね。 おっさん: あっ! そうか! 日本では自転車は移 動の手段で車が趣味的なものであるのに対して、アメリカでは車が移動手段で自転車が 趣味的なもんなんや! 日本とアメリカは正反対なんや! スゲー! 西川氏: (相変わらず単純や。 好きにさせて あげよう。) へえ、すごいですね。 おっさん: そうか! そうだったのか! だから、 車を駐車場に止める時にアメリカ人は頭から突っ込むけど、日本人は後ろから入れるのか! だから、名前もアメリカは名字が後で日本は名字が最初で名が後ろ、 車もアメリカが左側通行で日本は右側通行なのか! あっ、時間も昼と夜が完全に 正反対やがな! さらに、USAを反対に読むと明日となって日本語っぽくなり、Japanを反対にしたらナパジェ イとなってアメリカ語っぽくなるがな! おー、なるほどー! ヘイ、ジョニー! Are you ナパジェイ? はっはっはっは! 西川氏: (うん、やっぱりアホやわ) なるほどね。 おっさん: スッゴイよなあ! なあ! 西川氏: (笑けてくるわ、ほんま) は、はい。 スゴイですね。 おっさん: なるほど! ということは、アメリカ では、朝に晩御飯を食べて夜に朝食をとるのか。 「アウチッ!」って言うた後に 足の小指をタンスにぶつけるのか。 シャワーを浴びてから服を脱ぐのか。 お腹がいっぱいになった後にハンバーガーを食べるのか。 あっ、だから肥満大国 と言われるんや! すごい! 正反対と考えたらアメリカのことがよく理解できるがな! よーし、皆に教えてやろう! 行くぞ! 西川氏: (つきあってられるかいな) はい! それでは私はこれで、さようならー! おっさん: ちょっと待てや! えっ? 「はい!」と元気良く返事して逆の行動をとる? それはまさに正反対のアメリカってこと やがな! お前はアメリカ人だったのか! おーい! ハロー! ハウアーユー! アイムファイン、サンキュー! はっはっはっは! 西川氏: (最後までアホやったな。バイビー!)
|